Federación de Baloncesto de Madrid

Publicidad: Publicidad

PORTADA - NOTICIAS

333333ช่วยเเปลใบเปลี่ยนชื่อให้ทีค่ะ333333 มีใครเคยเเปลใบเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาอีงกฤษไหมคะ รบกวนขอตัวอย่างทีได้ไหมคะ พอดีอาทิตย์หน้าจะไปยื่นวีซ่า. ต้น ผิดมาตลอด พอได้ใบเกรดม. กำลังจะไปเรียนต่อครับ ต้องยื่นขอวีซ่า ยื่่นสมัครเรียน ด้วยเอกสารภาษาอังกฤษ แต่มีข้อสงสัยเกี่ยวกับเอกสารราชการบางอย่าง เช่น. คนที่แปลใบเกิดเป็นภาษาอังกฤษด้วยตัวเองก่อนที่จะไปให้กองสัญชาติช่วยเซ็นต์รับรอง ถ้าพ่อแม่เรามีการเปลี่ยนชือ นามสกุล.

ซึ่งมันก็รุ่มร่ามดีพิลึกเลย ก็เลยเอาแค่ใน คคห 13 ก็ไม่น่าจะถือว่าเป็นการแปลตกจนน่าเกลียด.

ต้องแปลใบเปลี่ยนนามสกุล อย่างอื่นไม่มีปัญหาแต่ติดตรงเหตุผลในการขอเปลี่ยน ภาษาไทยคือ กรณี. คะ มันจะต้องใช้ใบเปลี่ยนชื่อเหมือนเปลี่ยนชื่อภาษาไทยหรือป่าวกลัว, เราจะแปลใบสูติบัตรและมรณบัตรจากไทยเป็นอังกฤษ เพื่อยื่นขอวีซ่า tier4 ประเทศอังกฤษ ที่ศูนย์แปลจุฬา แต่ไม่แน่ใจว่าใบที่แปลที่. การแปลใบเปลี่ยนชื่อพร้อมรับรองการแปลถูกต้อง เพื่อใช้สำหรับยื่นรับรองนิติกรณ์ที่กระทรวงการต่างประเทศ mfa.
มีใครเคยแปลประโยคที่ว่า กลับมาใช้ชื่อสกุลเดิมของตน เพื่อแปลใบเปลี่ยนชื่อสกุล ช. พอดีว่าเรามาเปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษในบัตร ติดต่อทีมงาน pantip.
มีใครเคยแปลประโยคที่ว่า กลับมาใช้ชื่อสกุลเดิมของตน เพื่อแปลใบเปลี่ยนชื่อสกุล ช. ต้องยื่นพาสปอร์ต เก่าไปด้วยไหมครับ และยังต้องใช้เอกสารอย่างอื่นไหมครับ เช่น ใบรับรองการเปลี่ยนชื่อ.
รบกวนผู้ที่เก่งภาษาอังกฤษหน่อยนะคะ คำว่า กรณีจำหน่ายร่วมชื่อสกุลและกลับมาใช้ชื่อสกุลเดิม. เราจะไปให้กงสุลรับรองค่ะ พอดี ไปอ่านรายละเอียดเอกสารที่ต้องเตรียมไป เลยงงๆว่า คำแปลภาษาอังกฤษ ลงนามรับรองคำแปลโดยผู้แปล หมายถึงยังไง.
ในใบเปลี่ยนนามสกุล กลับมาใช้ชื่อสกุลตามบิดา ใช้ภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ พอดีกำลังแปลเอกสารเพื่อยื่นขอวีซ่าค่ะ ขอบคุณค่ะ. คำถามคือว่า กรณีจะเอาใบเปลี่ยนชื่อ และสกุล ที่เป็นภาษาอังกฤษ form chor.
พอดีมีญาติผู้ใหญ่จะเดินทางไปเที่ยวเกาหลีค่ะ ซึ่งเคยไปมาแล้วและไม่มีปัญหาใดๆทั้งสิ้น. เปลี่ยนชื่อ ภาษาอังกฤษ ในบัตรประชาชน ต้องทำยังไงบ้างครับ และ เอกสารที่ดำเนินการมีอะไรบ้าง 2.

รบกวนขอใบเเปล แบบฟอร์ม เปลี่ยนชื่อฉบับภาษาอังกฤษ ที่แปล Word By Word เหมือนฉบับภาษาไทย.

พาสปอร์ตเล่มเก่ากับเล่มใหม่ ตัวภาษาอังกฤษต่างกัน 1 ตัว จะมีผลไหมคะ เราต้องนำใบเปลี่ยนชื่อติดไปตอนเข้า ตม, 333333ช่วยเเปลใบเปลี่ยนชื่อให้ทีค่ะ333333 มีใครเคยเเปลใบเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาอีงกฤษไหมคะ รบกวนขอตัวอย่างทีได้ไหมคะ พอดีอาทิตย์หน้าจะไปยื่นวีซ่า, เปลี่ยนชื่อ ภาษาอังกฤษ passport, น้องเค้าเปลี่ยนนามสกุลมาค่ะ และต้องไปแปล ใบเปลี่ยนนามสกุล เพื่อประกอบเอกสารแนบ เพื่อยื่นขอวีซ่าอังกฤษ. สอบถามครับ ถ้าไป ตปท, คนที่แปลใบเกิดเป็นภาษาอังกฤษด้วยตัวเองก่อนที่จะไปให้กองสัญชาติช่วยเซ็นต์รับรอง ถ้าพ่อแม่เรามีการเปลี่ยนชือ นามสกุล. ไปเปลี่ยนชื่อมาใหม่ แล้วจะไปทำพาสใหม่ยังไม่เคยทำ จะไป. รบกวนขอใบเเปล แบบฟอร์ม เปลี่ยนชื่อฉบับภาษาอังกฤษ ที่แปล word by word เหมือนฉบับภาษาไทย. ชื่อนามสกุลภาษาอังกฤษในปริญญาบัตรเราสะกดไม่ถูกต้องตามหลักและไม่เหมือนกับของญาติน่ะค่ะ ต่อมาเราต้องทำ passport จนท, ใบเปลี่ยนชื่อและนามสกุลหายเราต้องกลับไปขอที่อำเภอ เราต้องเอาใบเปลี่ยนชื่อนามสกุลไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ ร่วมงานกับ pantip, จะขอยื่นวีซ่าเชงเก้น แล้วต้องแปลเอกสารทางราชการหมดเลยน ยังขาดใบจดทะเบียนหย่า,ใบเปลี่ยนนามสกุล และใบเปลี่ยนคำนำหน้าชื่อ.

รบกวนขอใบเเปล แบบฟอร์ม เปลี่ยนชื่อฉบับภาษาอังกฤษ ที่แปล word by word เหมือนฉบับภาษาไทย. ในใบเปลี่ยนนามสกุล กลับมาใช้ชื่อสกุลตามบิดา ใช้ภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ พอดีกำลังแปลเอกสารเพื่อยื่นขอวีซ่าค่ะ ขอบคุณค่ะ, กำลังจะไปเรียนต่อครับ ต้องยื่นขอวีซ่า ยื่่นสมัครเรียน ด้วยเอกสารภาษาอังกฤษ แต่มีข้อสงสัยเกี่ยวกับเอกสารราชการบางอย่าง เช่น. พอดีมีญาติผู้ใหญ่จะเดินทางไปเที่ยวเกาหลีค่ะ ซึ่งเคยไปมาแล้วและไม่มีปัญหาใดๆทั้งสิ้น, พรุ่งนี้ผมจะไปเปลี่ยนชื่อสกุลที่เขตทวีวัฒนาครับ ซึ่งกะว่าจะเปลี่ยนให้เป็นชื่อฝรั่งเนื่องจากคาดว่าจะได้ใช้ในอนาคตและมันเป็นสากล, เราเคยเปลี่ยนชื่อ มา 2 ครั้ง พ่อแม่ก็ แล้วไปแปลใบเปลื่ยนชื่อ ฉบับภาษาอังกฤษไปให้กรมการกงสุลประทับตรารับรองก่อนจะ.

น้องเค้าเปลี่ยนนามสกุลมาค่ะ และต้องไปแปล ใบเปลี่ยนนามสกุล เพื่อประกอบเอกสารแนบ เพื่อยื่นขอวีซ่าอังกฤษ. ปกติเวลาแปลเอกสารราชการ ต้องเอาไปแปลที่ไหนคะ แปลเองได้ไหมหรือว่าต้องให้นักแปลที่ได้รับการรับรองแปลให้. ได้บัตร ktc ใบใหม่มา แต่ชื่อภาษาอังกฤษที่สะกดบนหน้าบัตรไม่ถูกต้อง มันมีผลอะไรหรือเปล่า ควรต้องแจ้งเปลี่ยน. เราจะแปลใบสูติบัตรและมรณบัตรจากไทยเป็นอังกฤษ เพื่อยื่นขอวีซ่า tier4 ประเทศอังกฤษ ที่ศูนย์แปลจุฬา แต่ไม่แน่ใจว่าใบที่แปลที่.

เปลี่ยนชื่อ ภาษาอังกฤษ ในบัตรประชาชน ต้องทำยังไงบ้างครับ และ เอกสารที่ดำเนินการมีอะไรบ้าง 2.

ช่วยแปลใบเปลี่ยนชื่อ จะแห่กันมาใช้บริการแปลฟรีในห้องเรียนภาษาอังกฤษ ข่าวโดยอัตโนมัติจากบุคคลทั่วไป ซึ่ง pantip. สอบถามครับ ถ้าไป ตปท. ปกติเวลาแปลเอกสารราชการ ต้องเอาไปแปลที่ไหนคะ แปลเองได้ไหมหรือว่าต้องให้นักแปลที่ได้รับการรับรองแปลให้.

คือตอนทำบัตรประชาชนใบแรก ด้วยความ ใบแรก ด้วยความที่เด็กอยู่ยังง้องแง้งภาษาอังกฤษเลยสะกดไปตามใจ.. ชื่อก็ของเรา แต่กลับไม่ยอมให้เราสะกดตัวภาษาอังกฤษแบบที่เราต้องการ เอาล่ะ เข้าใจว่ามันมีมาตรฐานอยู่ แต่เมื่อก่อนมาตรฐานมันไม่ใช่แบบนี้..

คือยังไม่ได้แปลคำว่า and thereunto enabling ซึ่งสร้างความปวดหัวให้พอดูว่าจะไปแปะไวั้ที่ไหนในภาษาไทย, หนังสือรับรองการเปลี่ยนชื่อเป็นเอกสารหนึ่งที่คุณใช้แสดงเพื่อเป็นหลักฐานว่าคุณได้มีการการเปลี่ยนชื่อตามกฎหมาย ตัวอย่างคำแปลหนังสือ. ในใบเปลี่ยนชื่อสกุล มีคำว่า กรณีจำหน่ายร่วมชื่อสกุล และกลับมาใช้ชื่อสกุลเดิม อยากถามว่าจะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรคะ, ก็คอนเฟิร์มว่าไปขอคัดเอกสารภาษาอังกฤษได้เลยทุกเขต เราจะมาสรุปขั้นตอนที่เราไปเจอมาคร่าวๆตามนี้นะคะ เผื่อใครกำลัง, เราเปลี่ยนชื่อนามสกุล ต้องแปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษไปประทับตรา เราแปลเองค่ะ ดูจากในเน็ตและใบแปลเปลี่ยนชื่อของพี่สาวด้วย.

ได้บัตร ktc ใบใหม่มา แต่ชื่อภาษาอังกฤษที่สะกดบนหน้าบัตรไม่ถูกต้อง มันมีผลอะไรหรือเปล่า ควรต้องแจ้งเปลี่ยน. 333333ช่วยเเปลใบเปลี่ยนชื่อให้ทีค่ะ333333 มีใครเคยเเปลใบเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาอีงกฤษไหมคะ. สวัสดีค่ะ พอดีตอนที่ทำการจองตั๋วเครื่องบินเราใช่ภาษาไทยค่ะ แต่พอทางagodaส่งeticketดันส่งมาให้ภาษาเดียวค่ะ คือภาษาไทย. คำถามคือว่า กรณีจะเอาใบเปลี่ยนชื่อ และสกุล ที่เป็นภาษาอังกฤษ form chor. ตอนนี้ผมกำลังเครียดว่า ผมกรอกชื่อในใบสมัครเรียนที่เป็นภาษาอังกฤษ ตัังแต่ ม.

ก็คอนเฟิร์มว่าไปขอคัดเอกสารภาษาอังกฤษได้เลยทุกเขต เราจะมาสรุปขั้นตอนที่เราไปเจอมาคร่าวๆตามนี้นะคะ เผื่อใครกำลัง. จะไปยื่นวีซ๋ากับtls เอกสารใบเปลี่ยนชื่อต้องแปลอังกฤษจำเป็นไหมคะ แปลเป็นภาษาเยอรมันได้ไหม มีแปลที่ไหนแบบด่วนๆไหมคะ, ตอนนี้ผมกำลังเครียดว่า ผมกรอกชื่อในใบสมัครเรียนที่เป็นภาษาอังกฤษ ตัังแต่ ม.

ต้น ผิดมาตลอด พอได้ใบเกรดม, หนังสือรับรองการเปลี่ยนชื่อเป็นเอกสารหนึ่งที่คุณใช้แสดงเพื่อเป็นหลักฐานว่าคุณได้มีการการเปลี่ยนชื่อตามกฎหมาย ตัวอย่างคำแปลหนังสือ. การสิ้นสุดการสมรส ในใบเปลี่ยนนามสกุล ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ ในใบเปลี่ยนชื่อสกุล จะมี ซึ่ง pantip. คนที่แปลใบเกิดเป็นภาษาอังกฤษด้วยตัวเองก่อนที่จะไปให้กองสัญชาติช่วยเซ็นต์รับรอง ถ้าพ่อแม่เรามีการเปลี่ยนชือ นามสกุล. แท็กราชดำเนินไปด้วยเพราะเผื่อใครรู้กฏหมายฮะ คือจะถามว่า ต้องทำไง หากจะแก้นามสกุลภาษาอังกฤษ คือสะกดเป็นอิ้งผิดกัน, ใบเปลี่ยนชื่อและนามสกุลหายเราต้องกลับไปขอที่อำเภอ เราต้องเอาใบเปลี่ยนชื่อนามสกุลไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ ร่วมงานกับ pantip.

ถ้าต้องใช้เอกสารเป็นทางการ หรือทางราชการ ก้อต้องเอาใบเปลี่ยนชื่อไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ แล้วนำเอกสารไทยจิงกับเอกสารแปล ไป.. พรุ่งนี้ผมจะไปเปลี่ยนชื่อสกุลที่เขตทวีวัฒนาครับ ซึ่งกะว่าจะเปลี่ยนให้เป็นชื่อฝรั่งเนื่องจากคาดว่าจะได้ใช้ในอนาคตและมันเป็นสากล.. ตอนนี้นะครับ ชื่อภาษาอังกฤษ ในบัตรประชาชน passport เอกสารการศึกษา ทุกอย่างตรงกันหมด แต่ผมจะต้องเปลี่ยน การสะกดชื่อ..

คือว่าชื่อภาษาอังกฤษตอนทำครั้งแรกมันผิดค่ะ ภph แต่ว่าในบัตรเขียนแค่ p เลยอยากทราบว่าตอนที่ไปทำบัตรใหม่แล้วเปลี่ยนคำนำหน้าจาก ด, คือตอนนี้ บัตรประชาชนหมดอายุค่ะ ต้องการไปต่อบัตรใหม่ แต่ชื่อที่ใช้อยู่ที่เป็นภาษาอังกฤษได้สะกดไว้ผิดค่ะ ต้องการเปลี่ยน. ซึ่งมันก็รุ่มร่ามดีพิลึกเลย ก็เลยเอาแค่ใน คคห 13 ก็ไม่น่าจะถือว่าเป็นการแปลตกจนน่าเกลียด. ๕ บ้างไหมคะ เราจะใช้ประโยคนี้ได้ไหมคะ. เราเคยเปลี่ยนชื่อ มา 2 ครั้ง พ่อแม่ก็ แล้วไปแปลใบเปลื่ยนชื่อ ฉบับภาษาอังกฤษไปให้กรมการกงสุลประทับตรารับรองก่อนจะ.

จะขอยื่นวีซ่าเชงเก้น แล้วต้องแปลเอกสารทางราชการหมดเลยน ยังขาดใบจดทะเบียนหย่า,ใบเปลี่ยนนามสกุล และใบเปลี่ยนคำนำหน้าชื่อ. คือยังไม่ได้แปลคำว่า and thereunto enabling ซึ่งสร้างความปวดหัวให้พอดูว่าจะไปแปะไวั้ที่ไหนในภาษาไทย. เราจะไปให้กงสุลรับรองค่ะ พอดี ไปอ่านรายละเอียดเอกสารที่ต้องเตรียมไป เลยงงๆว่า คำแปลภาษาอังกฤษ ลงนามรับรองคำแปลโดยผู้แปล หมายถึงยังไง. ชื่อก็ของเรา แต่กลับไม่ยอมให้เราสะกดตัวภาษาอังกฤษแบบที่เราต้องการ เอาล่ะ เข้าใจว่ามันมีมาตรฐานอยู่ แต่เมื่อก่อนมาตรฐานมันไม่ใช่แบบนี้. ซึ่งมันก็รุ่มร่ามดีพิลึกเลย ก็เลยเอาแค่ใน คคห 13 ก็ไม่น่าจะถือว่าเป็นการแปลตกจนน่าเกลียด. ชื่อนามสกุลภาษาอังกฤษในปริญญาบัตรเราสะกดไม่ถูกต้องตามหลักและไม่เหมือนกับของญาติน่ะค่ะ ต่อมาเราต้องทำ passport จนท.

ให้น้องสาวชักว่าวให้ คนที่แปลใบเกิดเป็นภาษาอังกฤษด้วยตัวเองก่อนที่จะไปให้กองสัญชาติช่วยเซ็นต์รับรอง ถ้าพ่อแม่เรามีการเปลี่ยนชือ นามสกุล. ถ้าต้องใช้เอกสารเป็นทางการ หรือทางราชการ ก้อต้องเอาใบเปลี่ยนชื่อไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ. ก็คอนเฟิร์มว่าไปขอคัดเอกสารภาษาอังกฤษได้เลยทุกเขต เราจะมาสรุปขั้นตอนที่เราไปเจอมาคร่าวๆตามนี้นะคะ เผื่อใครกำลัง. คนที่แปลใบเกิดเป็นภาษาอังกฤษด้วยตัวเองก่อนที่จะไปให้กองสัญชาติช่วยเซ็นต์รับรอง ถ้าพ่อแม่เรามีการเปลี่ยนชือ นามสกุล. คือยังไม่ได้แปลคำว่า and thereunto enabling ซึ่งสร้างความปวดหัวให้พอดูว่าจะไปแปะไวั้ที่ไหนในภาษาไทย. ไขเน่า xxx

ให้เช่าบ่อเลี้ยงปลา ฉะเชิงเทรา ถ้าต้องใช้เอกสารเป็นทางการ หรือทางราชการ ก้อต้องเอาใบเปลี่ยนชื่อไปแปลเป็นภาษาอังกฤษ แล้วนำเอกสารไทยจิงกับเอกสารแปล ไป. กำลังจะไปเรียนต่อครับ ต้องยื่นขอวีซ่า ยื่่นสมัครเรียน ด้วยเอกสารภาษาอังกฤษ แต่มีข้อสงสัยเกี่ยวกับเอกสารราชการบางอย่าง เช่น. เราจะแปลใบสูติบัตรและมรณบัตรจากไทยเป็นอังกฤษ เพื่อยื่นขอวีซ่า tier4 ประเทศอังกฤษ ที่ศูนย์แปลจุฬา แต่ไม่แน่ใจว่าใบที่แปลที่. เราจะแปลใบสูติบัตรและมรณบัตรจากไทยเป็นอังกฤษ เพื่อยื่นขอวีซ่า tier4 ประเทศอังกฤษ ที่ศูนย์แปลจุฬา แต่ไม่แน่ใจว่าใบที่แปลที่. กำลังจะไปเรียนต่อครับ ต้องยื่นขอวีซ่า ยื่่นสมัครเรียน ด้วยเอกสารภาษาอังกฤษ แต่มีข้อสงสัยเกี่ยวกับเอกสารราชการบางอย่าง เช่น. ใบเฟิร์นxnxx

ใหญ่vk ต้น ผิดมาตลอด พอได้ใบเกรดม. ปกติเวลาแปลเอกสารราชการ ต้องเอาไปแปลที่ไหนคะ แปลเองได้ไหมหรือว่าต้องให้นักแปลที่ได้รับการรับรองแปลให้. พอดีว่าเรามาเปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษในบัตร ติดต่อทีมงาน pantip. ชื่อนามสกุลภาษาอังกฤษในปริญญาบัตรเราสะกดไม่ถูกต้องตามหลักและไม่เหมือนกับของญาติน่ะค่ะ ต่อมาเราต้องทำ passport จนท. ตอนนี้นะครับ ชื่อภาษาอังกฤษ ในบัตรประชาชน passport เอกสารการศึกษา ทุกอย่างตรงกันหมด แต่ผมจะต้องเปลี่ยน การสะกดชื่อ. ไก่ตันโมจิตื่น50บาท

ใบงานวิชาสังคม ม.1 พอดีว่าเรามาเปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษในบัตร ติดต่อทีมงาน pantip. ๕ บ้างไหมคะ เราจะใช้ประโยคนี้ได้ไหมคะ. คือว่าชื่อภาษาอังกฤษตอนทำครั้งแรกมันผิดค่ะ ภph แต่ว่าในบัตรเขียนแค่ p เลยอยากทราบว่าตอนที่ไปทำบัตรใหม่แล้วเปลี่ยนคำนำหน้าจาก ด. การแปลใบเปลี่ยนชื่อพร้อมรับรองการแปลถูกต้อง เพื่อใช้สำหรับยื่นรับรองนิติกรณ์ที่กระทรวงการต่างประเทศ mfa. กำลังจะไปเรียนต่อครับ ต้องยื่นขอวีซ่า ยื่่นสมัครเรียน ด้วยเอกสารภาษาอังกฤษ แต่มีข้อสงสัยเกี่ยวกับเอกสารราชการบางอย่าง เช่น.

ให้แม่ยายอมควย คือว่าชื่อภาษาอังกฤษตอนทำครั้งแรกมันผิดค่ะ ภph แต่ว่าในบัตรเขียนแค่ p เลยอยากทราบว่าตอนที่ไปทำบัตรใหม่แล้วเปลี่ยนคำนำหน้าจาก ด. คำถามคือว่า กรณีจะเอาใบเปลี่ยนชื่อ และสกุล ที่เป็นภาษาอังกฤษ form chor. ได้บัตร ktc ใบใหม่มา แต่ชื่อภาษาอังกฤษที่สะกดบนหน้าบัตรไม่ถูกต้อง มันมีผลอะไรหรือเปล่า ควรต้องแจ้งเปลี่ยน. คือตอนนี้ บัตรประชาชนหมดอายุค่ะ ต้องการไปต่อบัตรใหม่ แต่ชื่อที่ใช้อยู่ที่เป็นภาษาอังกฤษได้สะกดไว้ผิดค่ะ ต้องการเปลี่ยน. คือตอนนี้ บัตรประชาชนหมดอายุค่ะ ต้องการไปต่อบัตรใหม่ แต่ชื่อที่ใช้อยู่ที่เป็นภาษาอังกฤษได้สะกดไว้ผิดค่ะ ต้องการเปลี่ยน.

En una jornada para disfrutar, con eliminatorias tan igualadas y emocionantes como la que enfrentó al CB Las Rozas y el Movistar Estudiantes B (las colegiales pasaron en el desempate) o la que midió al Real Canoe y el Fuenlabrada, la Liga Ahorramas infantil decidió los equipos que disputarán los cuartos de final. Cadete van un paso por delante y abrió los cuartos con solo una victoria a domicilio, la del Grupo Interbus Alcobendas en el Mater Inmaculata ante el Zentro Basket.
Estadísticas de todos los partidos en la App AficiónFBM 
Descarga: Android / iOs
Galería
Publicidad:
Publicidad: Publicidad
Publicidad:
Publicidad: Publicidad
Publicidad:
Feliz navidad 2024